37- KADINLAR NASIL
BİAT EDERLER?
حدثنا قتيبة
حدثنا سفيان
بن عيينة عن
بن المنكدر
سمع أميمة بنت
رقيقة تقول
بايعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في
نسوة فقال لنا
فيما استطعتن
وأطقتن قلت
الله ورسوله
أرحم بنا منا
بأنفسنا قلت
يا رسول الله
بايعنا قال
سفيان تعني
صافحنا فقال
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
إنما قولي
لمائة امرأة
كقولي لامرأة
واحدة
Ümeyme binti Rukayka
(r.a.)’ın kızından rivâyete göre, şöyle diyor: Bir kısım kadınlarla birlikte
Rasûlullah (s.a.v.)’e biat ettim, Rasûlullah (s.a.v.) bize gücünüz yettiği ve
becerebildiğiniz şekilde biatınızı kabul ettim buyurdu. Ben de; Allah ve Rasûlü
bize bizden daha merhametlidir dedim. Sonra bizim bu biatımızı kabul et dedim.
Sûfyân: Bizimle tek tek musafaha et demek istiyor dedi. Bunun üzerine
Rasûlullah (s.a.v.), şöyle buyurdu. “Benim yüz kadına birlikte konuşmam tek bir
kadına konuşmam gibidir.”
Diğer tahric: Müslim,
Imara; Nesâî, Biat
قال وفي
الباب عن
عائشة وعبد
الله بن عمر
وأسماء بنت
يزيد قال أبو
عيسى هذا حديث
حسن صحيح لا
نعرفه إلا من
حديث محمد بن
المنكدر وروى
سفيان الثوري
ومالك بن أنس
وغير واحد هذا
الحديث عن
محمد بن
المنكدر
ونحوه قال
وسألت محمدا
عن هذا الحديث
فقال لا أعرف
لأميمة بنت
رقيقة غير هذا
الحديث
وأميمة امرأة
أخرى لها حديث
عن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم
Tirmizî: Yezîd bu
konuda Âişe, Abdullah b. Ömer ve Esma binti Yezîd’den de hadis rivâyet
edilmiştir.
Tirmizî: Bu hadis
hasen sahihtir. Bu hadisi sadece Muhammed b. Münkedir’in rivâyetiyle
bilmekteyiz.
Sûfyân es Sevrî, Mâlik
b. Enes ve pek çok kimse bu hadisi Muhammed b. Münkedir’den benzeri şekilde
rivâyet etmişlerdir. Muhammed’e bu hadis hakkında sordum şöyle dedi: Ümeyme
binti Rukayka’yı bu hadisin dışında tanımıyorum Ümeyme isimli başka bir kadın
râvî daha vardır ki Rasûlullah (s.a.v.)’den bazı hadisler rivâyet etmiştir.